Purpose & Philosophy

A Residence Life program with a homelike atmosphere

The residence life program exists to provide Christ-centered parenting in a homelike community to meet the holistic needs of children of Christian missionaries and expatriate families while they attend Dalat International School.

pagepic-bo-phil

We believe in the importance of cultivating loving, Christ-centered homes in which children can grow in “wisdom and stature, and in favor with God and men.” (Luke 2:52) The boarding home setting will be a place where God’s love is taught, lived and demonstrated through modeling and instruction according to God’s Word (Deuteronomy 6:1-7).

We believe boarding is a vital ministry that requires a special calling by God and enabling by the Holy Spirit. Residence life staff must demonstrate a clear calling on their lives to this ministry and must provide godly leadership for the dorm families. Dorm staff should be known as God-seekers who encourage and guide others in their faith journeys.

We believe that our boarding ministry is an extension of the family unit as instituted by God. As parenthood is a God-given responsibility, dorm students receive their primary training from their parents, even when they spend a majority of the year away from home. Therefore, the boarding staff views their role as a support to individual families. Sending a child to be part of the boarding program is to be viewed by sending parents as an extension of their family, rather than a replacement or substitute.

We believe that boarding students are best served when parents and staff work together as co-parents so that children can be “trained in the way they should go.” (Proverbs 22:6) The boarding staff works in cooperation with one another, sending parents, school administrators and teachers. The residence life staff depend on the continued involvement of sending parents in the care, training and discipline of children while they reside in the dorms. The residence life program supports the values, teachings and beliefs of the parents, providing the parent’s values are in alignment with the Dalat International School mission statement.

We believe in the importance of effective communication. Mutual trust and respect are fundamental to co-parenting children and are best achieved through open and ongoing communication. Regular dialogue between parents and dorm parents helps to maintain the continuum of quality care for their children.

We believe that residence life staff should be passionate learners who are committed to continual personal and professional development. Dorm staff will take initiative to attend conferences, training sessions, and workshops as well as engage in regular reading of the growing body of literature about child development, effective parenting, family and cultural dynamics and the unique needs of third culture kids.

We believe that boarding staff must be committed to servant leadership and faithful stewardship as they provide oversight to their dorm family, finances and facilities. Dorm staff must exercise flexibility and understanding in the individual care of each dorm student within the context of the group living environment. Dorm parents also take ownership of maintaining a safe and secure facility and demonstrate competence and integrity in managing the dorm finances.

We believe in offering students the opportunity to be transformed by the gospel. Each staff member works towards the same goal of teaching students a Christian world view that can help them cultivate personal faith, transformed thinking and godly character. The boarding program is designed to help students reach their full potential so that they are well prepared and equipped for entry into adulthood and for returning to their home country.

大叻国际学校寄宿生活目标和理念

此寄宿生活计划提供学生在国际学校的家庭式社区中,以基督为中心的生活原则来满足传教士和外籍家庭孩子的整体需求。

我们相信在爱和基督为主的家庭中成长的孩子会更有耶稣的智慧和身量,并能喜悦上帝和人。(路加 2: 52)。 在寄宿家庭中,我们教导上帝的爱、生活和 以身示教,并依据上帝的话语指引孩子。(申命记 6: 1-7)。

我们相信学校寄宿计划是经神的呼召和圣灵的感动而需要做的重要传教工作。 居住在学校寄宿的工作人员必须看见神在他们的生活中这个明确的呼召,并必须尽全力为宿舍家庭提供敬虔的领导。 宿舍工作人员应是寻求上帝的人,他们能够鼓励和引导其他人走在信仰的旅途上。

我们相信我们学校的寄宿是上帝所设立的家庭单位的延伸。 教养孩子是上帝赐予父母的责任,虽然现在大部分家长不在这儿,但是寄宿学生从他们的父母接受最初的家庭训练。 因此,我们的宿舍里的工作人员所扮演的正是个别家庭父母的角色。父母把孩子送到寄宿学校并不是为了替代家庭,而是为了延续家庭的角色。

我们相信当家长和学校寄宿工作人员一起 合作教养寄宿学生时,就可以达到训练孩子走向当走的道(谚语 22: 6)。学校寄宿工作人员将与宿舍内的职员、父母、老师互相合作。宿舍工作人员需要与寄宿学生家长持续保持联络以训练和管教孩子。寄宿生活计划将尽全力支持家长的家庭教育价值,只要家长的价值是和本校的传教理念相符合。

我们相信有效沟通的重要性。我们也 相互信任和尊重是养育孩子的基本原则,此外通过开明的和持续不断的沟通,将有助于父母和宿舍父母对他们的子女持续保持高质量的关。

我们相信学校寄宿工作人员应是热衷的学习者,他们将不断在个人和职业领域进取。 宿舍的工作人员会主动参加会议、 培训课程和研讨会,以及从事定期阅读,越来越多有关儿童发展、 有效养育子女、 家庭、文化动态文学及发展中国家孩子的亚文化的特质等书籍。

我们认为宿舍在职人员是侍奉的领导者,也是忠实的好管家,他们必须监督自己宿舍内的财政和设施。 在群体生活的环境中,宿舍工作人员必须灵活和体谅每个宿舍学生个人的需要。 宿舍里的父母也有权负责宿舍的设施的安全性,并能有效管理宿舍财政。

我们相信寄宿计划可以提供学生被福音感召的机会。 每个工作人员追求相同的目标,即教导学生拥有基督为主的视野,可以帮助他们培养个人信仰、 思维的蜕变和敬虔的特质。 学校寄宿生活计划旨在帮助学生发挥其全部潜力,让返回自己国家的学生都已作了很好的准备和装备自己进入成年期。

기숙사생활의 목적과 철학

기숙사 생활 프로그램은 기독교 선교사들과, 외국인이면서 달랏국제학교에 재학하는 자녀들의 전적인 필요를 채우기 위해서 가족 같은 분위기 속에서 기독교 중심적인 돌봄을 제공하기 위하여 존재합니다.

우리는 ‘자녀들이 지혜와 키가 자라나며 하나님과 사람에게 사랑스럽게’ 자랄 수 있는 사랑과, 예수님중심의 기숙사를 계발하는 것의 중요성을 믿고 있습니다.(누가복음2:52) 기숙사 체제는 하나님의 말씀에 따라서 가르치고 본을 보여줌으로써 하나님의 사랑이 가르쳐지고 생활화되고, 보여지는 곳이 될 것입니다.(신명기 6:1-7)

우리는 기숙제도가 하나님의 특별한 부름심과 성령님의 도움심을 필요로 하는 중요한 사역이라고 믿고 있습니다. 기숙사의 스텝들은 반드시 이 사역에 대하여 하나님께서 그들을 부르셨다는 것을 명백하게 보여주어야 하며 또한 기숙사 식구들에 대한 경건한 리더십을 제공하여야만 합니다. 기숙사의 스텝들은 그들의 믿음의 여행 속에서 다른 사람들을 격려하고 인도하는 하나님을 찾는 자로서 보여져야만 합니다.

우리는 기숙사 사역이 하나님에 의하여 세워진 가족 단위의 확장이라고 믿습니다. 부모와 자식관계는 하나님께서 주신 책임으로서, 기숙사 학생들은 일차적인 훈련을, 심지어 그들이 한 해의 대부분을 집으로부터 떠나 생활할 때조차도, 그들의 부모들로부터 받습니다. 그러므로 기숙사 스텝들은 그들의 역할을 각각의 가족들에 대한 하나의 보조자로서 생각합니다. 기숙사 프로그램의 일부가 되도록 자녀들을 보내는 것은, 교체나 대체하는 것이 아니라, 개개의 가정의 연장으로서 부모도 보내는 것으로 생각되어져야 합니다.

우리는 ‘자녀들에게 마땅히 행할 길이 가르쳐질 수 있도록'(잠언 22:6), 부모와 스텝들이 함께 협력자로서 일할 때에 기숙사 학생들이 최고로 섬김 받을 수 있다고 믿습니다. 기숙사의 스텝들은, 부모와 학교담당자들과 교사들과 서로 협력하여 일합니다. 기숙사 스텝들은 자녀들이 기숙사에 거하는 동안에도 자녀들의 돌봄과 교육과 훈련에 대하여 부모역할 수행에 계속적인 참여에 의존합니다. 기숙사 프로그램은 부모들의 가치와 가르침과 신념들이 달랏국제학교의 사명선언문과 일치하는 한 지원합니다.

우리는 효과적인 의사소통의 중요성을 믿습니다. 상호신뢰와 존경은 자녀들을 공동으로 돌보는데 에 핵심적이며 또한 열려져있고 지속적인 의사소통을 통하여 최고로 성취됩니다. 부모와 기숙사 스텝과의 정규적인 대화는 자녀들의 계속적인 양질의 돌봄을 유지하는데 도움을 줍니다.

우리는 기숙사스텝들이 계속적이며, 개인적이며 전문적인 개발에 헌신된 열정적인 학습자들이어야 한다고 믿습니다. 기숙사 스텝들은 아동개발, 효과적인 돌봄, 가족, 문화역동, 그리고 재3문화 아이들의 독특한 필요에 관한 증가하는 문헌들에 대하여 규칙적인 독서를 하며, 또한 콘퍼런스, 교육연수, 워크숍 등에 솔선하여 참여할 것입니다.

우리는 기숙사 스텝들이 그들의 기숙 식구들과 재정과 기물들에 대하여 관리하는 데에 섬기는 리더십과 충실한 청지기로서 헌신되어야 한다고 믿습니다. 기숙사 스텝들은 그룹생활환경 속에 있는 각각의 기숙 학생들에게 개인적인 돌봄에 대한 이해와 융통성을 발휘하여야 합니다. 또한 기숙사 스텝들은 안전하고 튼튼하게 한 기물들을 유지하기 위하여 주인의식을 발휘하고 있으며, 기숙사 재정을 관리하는 데에 능력과 정직성을 보여주고 있습니다.

우리는 학생들에게 복음에 의해 변화될 수 있도록 기회를 제공한다고 믿고 있습니다. 각 스텝은 학생들의 개인적인 믿음과, 변화된 생각, 경건한 성품을 계발하도록 도울 수 있는 기독교 세계관을 학생들에게 가르치는 공동의 목적을 향하여 일하고 있습니다. 기숙 프로그램은 학생들이 그들의 풍성한 잠재력에 이를 수 있도록

계획되어져 있습니다. 그래서 그들은 성인기로의 진입과 그들의 고국으로 돌아가는데 잘 준비되어지고 갖추어져 나갈 것입니다.